You are here V2JP > 学学日语 > 考试通关之路 > 【日语一级备考第2天】ミサイル迎撃、3大臣大詰めの意見交換

月の木


55.000%

disconnected
登录后回复主题 | 切换简介显示 | 跳到回复
日语一级考试备战全记录

【日语一级备考第2天】ミサイル迎撃、3大臣大詰めの意見交換

... by 月の木 ... 16 月 13 天前 ... 121 次点击

http://news.tbs.co.jp/newseye/tbs_newseye4091439.html
北朝鮮がミサイルを発射し、その破片などが日本に落下しそうな場合、自衛隊はそれをどう撃ち落とすのか。外務・防衛、それに官房長官の3人の大臣が25日午後集まって、この問題について大詰めの意見交換を行いました。
在北朝鲜发射导弹,残片之类可能落到日本的场合,自卫队如何予以击落?外交部长、国防部长和政府秘书长三大臣于25日下午会晤,就此问题交换了最终意见。

 3大臣の会合では、北朝鮮のミサイルを迎撃するにあたって、どのように自衛隊に命令を下すかについて検討されたものとみられ、今週中に安全保障会議を開いたあと、最終決定が行われることになります。
3大臣会晤之际,就拦截北朝鲜导弹时,如何向自卫队下达命令进行了商讨,在本周开完安全保障会议以后,将做出最终决定。

 「ミサイル発射の場合の迎撃に対して、根拠をどう求めるかということも話し合った。安保会議において方向付けができれば、(破壊措置命令が)防衛大臣から出されることになる」(河村建夫 官房長官)
「商讨了导弹发射时的拦截行动,如何获得授权。在安保会议上如果能够明确的话,应该是由国防部长发出拦截命令」

 命令を下された場合の自衛隊の動きです。まず、海上自衛隊のイージス艦がSM-3と呼ばれるミサイルを発射し、大気圏外での破壊を試みます。
下面是命令下达后自卫队的行动。首先,海上自卫队的防空巡洋舰发射SM-3导弹,力图在大气层外击毁。

 これができなかった場合には、今度は地上に配備されたパトリオットミサイル・PAC-3で迎撃しますが、実際にミサイルが上空を飛ぶ可能性が高い秋田県や岩手県などにはPAC-3は配備されておらず、首都圏や東海地方から移すことも今後の検討課題です。
如果失败,接着用地上装配的爱国者导弹PAC-3拦截。由于在导弹所至可能性很高的秋田县和岩手县等地没有装配PAC-3,从首都地区和东部沿海转移过来将成为今后的讨论课题。

 「国民に対する説明等々、心配なさっている方々、地域を含めていろいろあると思いますけれども、そういう心配がないように、政府としては万全を期すというのは当然の努力だと」(麻生太郎 首相)
「向国民的说明等,担心的人们在各地有很多,作为政府,当然要努力让人们不必这样担心,做到万无一失。

 こうした日本のミサイル迎撃システムをめぐっては、23日、政府筋が「ピストルの弾をピストルの弾で撃っても当たらない、撃ち落とせない」などと発言したことに浜田防衛大臣が不快感を表明、政府部内に微妙な空気も流れています。(25日17:55)
围绕这样的日本导弹拦截系统,23日,浜田国防部长对有关部门「就算用手枪子弹去迎击手枪子弹也打不中,打不落」的发言表示了不满,政府内部也有着微妙的气氛。

目前这个主题还没有回复,或许你可以帮楼主加盖一层?

在回复之前你需要先进行登录
电子邮件或昵称
密码
© 2009 V2JP.Net   -   About
a site powered by Project BabelBy Xin Liu